1.Take something like the banana, for example.
拿香蕉来举个例子。
2.It turns out that this ordinary fruit may be forcing scientists to rewrite major parts of African history.
原来这种非常普通的水果也可能迫使科学家去重写非洲历史的重要部分。
3.We know the bananas were introduced to Africa via Southeast Asia.
我们知道香蕉是从东南亚引进到非洲的。
4.And until recently, we thought we knew when they were introduced - about 2,000 years ago.
知道最近,我们都认为我们知道它们时什么时候呗引进的,大约在2000年以前。
5.But discoveries in Uganda, that's In Eastern Africa, are throwing that into question.
但是东非的乌干达的发现,却使得这个说法受到质疑。
6.Scientists studying soil samples there discovered evidence of bananas in sediment that was 5000 years old.
研究土壤样本的科学家们在5000年前的沉淀物中发现了香蕉存在的证据。
7.Now, let me explain that it's not easy to find traces of ancient bananas.
现在,让我来解释一下要发现古代的香蕉痕迹是非常不容易的一件事情。
8.The fruit is soft and doesn't have any hard seeds that might survive over the ages.
这种水果是非常软的,并且没有任何坚硬的种子可以存活几个时代。
9.So after 5000 years, you might think there would be nothing left to study.
因此,在5000以后,你可能会认为没有什么会留下来被研究的。
10.Well, fortunately for archaeologists, all plants contain what are called phytoliths in their stems and leaves.
对于考古学家们幸运的是,所有的植物的茎叶中都含有植物岩。
11.Phytoliths are microscopic structures made of silica, and they do not decay.
植物岩是非常小的由二氧化硅组成的结构,并且他们是不会腐烂的。
12.When plants die and rot away, they leave these phytoliths behind.
当植物死了烂掉之后,他们把这些植物岩留下了。
13.Because different plants produce differently shaped phytoliths, scientists can identify the type of plant from ancient remains.
由于不同的植物会产生不同形状的植物岩,科学家们可以从远古的残余中识别出植物的类型。
14.So, those scientists in Uganda, dug down to sediments that were 5000 years old.
因此,在乌干达的科学家们挖掘到5000年历史的成玷污。
15.And what do you think they found?
你觉得他们发现了什么?
16.Banana phytoliths.
发现了香蕉植物岩!
17.Obviously this meant that we had to rethink our previous notions about when bananas first arrived in Africa.
很明显这就意味着我们必须要重新考虑我们之前关于香蕉在什么时候第一次到达非洲。
18.But, well, this discovery had other implications for history.
但是,这个发现对于历史来说还有别的寓意。